- Yardımlaşma grubuna kayıt yapmak için buraya tıklayın : https://www.facebook.com/groups/2376924512522128
- İnstagram sayfamızı takip etmek için buraya tıklayın : https://www.instagram.com/fransizcaogreniyorum_net/?hl=tr
- Uteira uygulamamızı Apple telefonlarına indirmek için buraya tıklayın : https://apps.apple.com/fr/app/uteira/id1594064261
- Uteira uygulmamızı Android telefonlarına indirmek için buraya tıklayın : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.uteira.uteira&gl=FR
ÊTRE VE AVOIR FİİLLERİ
Fransızca öğrenmek isteyen herkesin öğrenmesi gereken ilk ve en önemli iki fiil être ve avoir fiilleridir. Bu fiillerinin bu kadar önemli olmasının başlıca sebeplerini sıralamak istersek :
1 – En çok kullanılan fiiller olmaları
2- Geçmiş zaman ve gelecek zamanlarda cümle kurarken kullanılmaları gerektiği
Olarak sıralanabilir. Kısaca Fransızca’nın öğrenilmesi gereken ve temelini oluşturulan en önemli fiilleridir.
Bu iki fiilin anlamlarını size ayrı ayrı anlatmak istiyorum.
Avoir
Tam Türkçe karşılığı “Sahip olmak” olan bu fiil ayrıca yaş söylemek gibi temel ifadeleri söylemek için de kullanılır. “Benim bir arabam var”, “senin iki köpeğin var”, “onun problemleri var”, ”28 yaşındayım” gibi cümleleri kurmak için avoir fiilinden yararlanırız.
Bu fiilin çekimleri ise şu şekildedir :
Je |
ai |
Tu |
as |
il/elle/on |
a |
nous |
avons |
vous |
avez |
ils/elles |
ont |
Az önce size verdiğim örnekleri Fransızca’ya çevirecek olursak,
Benim bir arabam var : j’ai une voiture (Burada ”Je ai” dememizin sebebi Fransızca’nın sözcük birleştirme kuralından kaynaklanmaktadır. Eğer ki 2 harfli bir kelime ”e” ile bitiyorsa ve sonrasından gelen kelime sesli bir harfle başlıyorsa ”e” atılır ve iki kelime arasına bir tırnak işareti ‘ konarak birleştirilir.)
Senin iki köpeğin var : Tu as deux chiens
Onun problemleri var : Elle a des problèmes
28 Yaşındayım : J’ai 28 ans (Yaş söylerken rakamın ardından ”ans” kelimesini koymamız gereklidir.)
Être Türkçemiz’deki tam karşılığı ”Olmak” anlamına gelen bu fiili Fransızca’da en fazla birşeyleri tanıtırken kullanırız. Sen yorgunsun, Oda büyüktür, Fransızca zordur gibi cümleleri kullanırken ”être” fiilini kullanmalıyız. Her ne kadar être fiili avoir fiilinden daha az kullanılsa da, diğer fiillere nazaran çok fazla kullanıldığı yer olduğu için ve Fransızcanın diğer zamanlarında cümle kurabilmek için öğrenilmesi gerektiğinden Fransızcanın temel fiillerinden kabul edilir. Yani eğer ki önem sıralamasına koyarsak, Avoir fiili être fiilinden bir tık daha önemlidir. Şimdi size être fiilinin çekimlerini göstermek istiyorum ;
Je |
suis |
Tu |
es |
il/elle/on |
est |
nous |
sommes |
vous |
êtes |
ils/elles |
ont |
Az önce söylediğim cümleleri çevirmek istersek ;
Sen yorgunsun : Tu es fatigué
Oda büyüktür : La chambre est grande (Eğer ki bazı Fransızca okudunuz cümlelerde ”Grande” yerine ”Grand” yazıldığını görürseniz şaşırmayın. Bu bir sıfat olduğu için öznenin Erillik (Masculin) veya dişillik (Féminin) durumuna göre şekil almaktadır. Bu konuyu ileriki derslerimizde ”Sıfatlar” konusunu işlerken size anlatacağım.)
Fransızca zordur : Le français est difficile
Être ve avoir fiilleri hakkında şimdilik öğrenmenizi istediğim şey ne anlama geldiklerini ve özneye göre çekimlerini anlamanız olacaktır. Zaten ilerleyen derslerimizde sıklıkla karşımıza çıkacak olan bu fiillerin üzerinde daha uzun zaman duracağız.
Egzersizler https://fransizcaogreniyorum.net/egzersizler/Olumsuz Cümle Kurulumları
Türkçemiz de ve hatta dünyanın diğer bütün diğer dillerinde de olduğu gibi Fransızca’da da olumsuz cümleler ve kuralları mevcuttur. Bu kurallar çok fazla karmaşık olmasa da metrize edilmesi ve anlaşılması gereken başlıca konulardan birisidir.
Bu seviyede sizlere Fransızcanın en çok kullanılan 5 tane olumsuzluk kalıbını göstermek istiyorum :
Ne … pas (normal olumsuzluk)
Ne …. jamais (Hiçbir zaman)
Ne … plus (artık değil)
Ne … rien (hiç)
Ne … personne (kimse)
Tabiki de Fransız dili sadece bunlar sınırsız değil. İlerleyen derslerimizde göreceğimiz daha birçok olumsuzluk belirten kalıplar göreceğiz. Burada öğrenmenizi istediğim birkaç nokta var. Bunlar size örnekler üzerinde göstermek istiyorum.
Je regarde la télévision : ”Televizyon izliyorum” anlamına gelmektedir.
Je ne regarde pas la télévision : ”Televizyon izlemiyorum” anlamına gelmektedir.
Je ne regarde plus la télévision : ”Artık televizyon izlemiyorum” anlamına gelmektedir.
Je ne regarde jamais la télévision : ”Hiçbir zaman televizyon izlemiyorum” anlamına gelmektedir.
Yani, olumsuz cümle kuracağımız zaman cümledeki fiili ”ne” ve ”pas, jamais, plus” kalıplarından birisinin arasına koymak gereklidir.
- Kurallar :
Eğer ki nesne veya obje bir article défini ise olumsuzluk kipinden sonra ”le, la, les” yazılır.
Eğer ki nesne veya obje bir article indéfini ise olumsuzluk kipinden sonra ”de” yazılır.
Eğer ki fiil aimer veya detester gibi sevdiğimiz veya sevmediğimiz şeylerden bahsediyorsa her zaman ”le,la,les” kullanılır.
Fransızca’da okuduğunuz bazı yazılarda veya özellikle de konuşma dilinde insanların ”ne” kullanmadan direk olumsuzluk bildiren ”Pas, plus, jamais,rien,personne” sözcüklerini kullanıklarını görebilirsiniz. Bu kullanım şekli her ne kadar yanlış olsa da bunu birçok kişi böyle kullanır. Bunu siz de böyle kullanın diye söylemiyorum, ama ben size Fransızca’nın en ince detayına kadar herşeyini öğretmek istediğim için bunu duyarsanız şaşırmayın diye ek bilgi olarak vermek istiyorum. Ayrıca bazı eski Fransız edebiyatı yazılarında olumsuz cümleler kullanırken sadece ”ne” kullanıldığını görürürüz. Mesela, eğer ki biz ”Je ne regarde la télévision” dersek bunun anlamı ”Je ne regarde pas la télévision” ile tamamen aynı olacaktır. Bu yazılım şekli modern Fransızca’da nadiren tercih edilirken, 16. ve 17. Yüzyılda yazılan Fransız eserlerinde sıkça karşımıza çıkmaktadır.
Bu dersten öğrenmenizi istediklerim :
1- Olumsuz cümle yaparken şemamız şu şekilde olmalı :
Özne + ne + fiil + ”pas, plus, jamais,rien,personne” + les compléments
2- Bazı olumsuz cümlelerde sadece ”Pas, rien, personne, plus ve jamais” kullanılırken, bazılarında ise sadece ”ne” kullanılmaktadır.
EST-CE QUE SORU KİPİ
Fransızca soru sormaya başlarken öğrenmeniz gereken ilk soru kipi ”est-ce que” soru kipidir. Bunun sebebini ilerleyen soru kiplerini öğreneceğiniz zaman da göreceksiniz. Kısaca açıklanması gerekirse, est-ce que soru kipi diğer soru kiplerini kullanırken de karşımıza çıkacak olan bir kalıptır. O yüzden ilk başta öğrenilmesi sağlıklı olacaktır.
Peki biz bu soru kipini nerelerde kullanılırız ? ”Est-ce que” kalıbını Cevabı ”evet” veya ”hayır” olan cümleleri kurmak için kullanırız.
”Ahmet okula gidiyor” cümlesini est-ce que kalıbıyla kurduğumuzu düşünürsek anlamı ”Ahmet okula mı gidiyor?” olur. Bu sorunun cevabı da ya ”evet” ya da ”hayır” dır.
Birkaç örnek üzerinden giderek sizlere bu kuralları göstermek istiyorum.”Çocuklar süt mü içiyorlar?”, ”Ahmet okula mı gidiyor?”, ”Hayvanları mı izliyorsun?” cümlelerini est-ce que kalıbı ile kuralım.
Cümleleri kurmak için yapmamız gereken ilk şey normal cümleler gibi kurmak ve daha sonra ”est-ce que” kalıbı eklemektir.
Çocuklar süt mü içiyorlar? : Bu cümlede öncelikle ”çocuklar süt içiyorlar” cümlesinin anlamını öğrenmeliyiz. ”Çocuklar” ”les enfants”, ”süt içmek” ise ”boire du lait” anlamına gelmektedir. Yani Bunun çevirisi ”Les enfants boivent de l’eau” olacaktır. Şimdi ise ”çocuklar süt mü içiyorlar?” cümlesini kuralım birlikte. Bu cümleyi kurmak için yapılması gereken tek şey ”est-ce que” kalıbın cümlenin başına koymaktır. Yani ”Est-ce que les enfants boivent du lait?” şeklinde Fransızca’ya çevirebiliriz.
Ahmet okula mı gidiyor? : Okula gitmek ”aller à l’école” olarak çevrilir. Ahmet okula gidiyor cümlesini ”Ahmet va à l’école” olarak çevirebiliriz. Ama bizim çevirmemiz gereken cümle ”Ahmet okula mı gidiyor?” olduğu için ”est-ce que” kalıbını eklememiz gerekmektedir. Yani ”est-ce que Ahmet va à l’école” şeklinde çevirmeliyiz.
Hayvanları mı izliyorsun? : Hayvanları izlemek ”regarder les animaux” olarak çevrilir. Hayvanları izliyorsun cümlesi ise ”Tu regardes les animaux” olarak yazılabilir. Bizim çevirmemiz gereken cümle ise ”Hayvanları mı izliyorsun?” olduğu için est-ce que kalıbını cümlenin başına eklemeliyiz. Yani bu cümleyi ”est-ce que tu regardes les animaux? ” şeklinde çevrilebilir.
Türkiye’de yaşayan öğrencilerimizin euro kurunun artışından etkilenmemesi için euro kurunu 30 TL’de sabit tutuyoruz 😇
0 seviyesinde başlayanlar
👉 A1-A2 : 124€ yerine 3720 TL
👉 A1-A2-B1-B2-C1-C2 : 249€ yerine 7470 TL
uzman seviyesinde olan
👉 B1-B2-C1-C2: 164€ yerine 4920 TL
Havale/EFT ile Garanti Bankası TL hesabı IBAN no : TR29 0006 2001 4720 0006 8903 15 , Uluhan ARAL adına gönderebilirsiniz. Gönderim işlemini yaptıktan sonra whatsapp üzerinden
0033604659933 numarasına isim soyisim ve mail adresinizi göndermeniz yeterli olacaktır.