Bugünkü dersimizin konusu Fransızca sayılar olacak. Birçoğunuzun Fransızca’da sayılar ile kavgalı olduğunu biliyorum arkadaşlar. Neden bilmiyorum ama sanki var ya öyle bir sistem yapmışlar ki, sanki gelip kimse anlayamasın, herkes gelsin zorlansın bir şeyler yapsın ve bu dilde zorlansın gibi bir şey yapmışlar. Neden böyle dediğimi birçoğunuz belki biliyorsunuzdur ama belki bilmeyenler de vardır. Fransızca öyle sayılar var ki arkadaşlar gerçekten kendi kendinize sorabilirsiniz, ya neden ama neden böyle sayılar koymuşlar neden Fransızca’yı bu kadar çok zorlaştırmışlar diyebilirsiniz. Dilerseniz hemen sayıları öğrenmeye başlayalım.

Fransızca Sayılar ve Yazılışları

Sayılarımız burada. Normal bir şekilde öncelikle yazılışlarını böyle yazarak sizlere göstermek istiyorum daha sonra girmemiz gereken detaylar olacak. Bu detaylara hep birlikte gireceğiz ve ben size bu dersimizin sonunda, 10-15 dakika sürecek olan dersimizin sonunda 1 milyara kadar yazabileceğiniz şekilde sizlere Fransızca sayıları anlatmış olacağım. Hemen başlayalım arkadaşlar. Öncelikle sizlere bu sayıların okunuşlarıyla ilgili biraz tüyo vermek istiyorum ve sizlere bu yazılışların, sayıların okunuşlarını göstermek istiyorum. Haydi başlayalım…

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Buraya kadar her şey yolunda, hiçbir sorun yok öyle değil mi?

Normal bütün dillerde olduğu gibi Fransızca’da da böyle ezberlenmesi gereken 10’a kadar olan sayılar arkadaşlar. Şu ana kadar her şey yolunda. Tamam, süper.

Fransızca Sayı Okunuşu 11’den Sonrası

11 onze, douze, treize, quatorze,quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt diyoruz. Şimdi ortalık biraz karıştı. Dikkat edin biraz. 16’ya kadar her şey yolunda, her rakamın böyle kendine ait bir okunuş şekli var ve o okunuş şeklini ezberlemek zorundayız, tamam. Peki, ne oldu da biz 17’ye hem 10 hem 7 dedik arkadaşlar? Ne oldu? İşte Fransızca’nın sayıları tam da burada zorlaşmaya başlıyor. 16’ya kadar her sayının kendine ait söylenme şekli var ama 17’den sonra durum karışıyor biraz. Neden? Fark ettiyseniz 17 derken ne yaptık, dix-sept. Dix (on) dedik ve sept (yedi) dedik. Böyle anlatınca kolay oluyor değil mi? Dix-huit, dix + huit yani dix-huit on sekiz tamam mı? Türkçemizdeki gibi arkadaşlar. On yedi, on sekiz diye yazıyoruz. Türkçemizle özdeşleştirirsek Fransızcayı gerçekten çok hızlı bir şekilde öğrenebiliyoruz. On dokuz derken Türkçemizde nasıl diyoruz on ve dokuz, öyle değil mi? Burada da aynı, on dix dokuz neuf. Tamam süper.

Fransızca Sayılar 20’den Sonrası

Vingt yirmi, vingt et un arkadaşlar yirmi bir diyoruz bakın. 21’i biz nasıl demişiz? Vingt et un demişiz, yirmi ve bir yazmışız. Un bir demek biliyorsunuz. Vingt et un yirmi bir demektir. Vingt-deux, ne oldu? Biz yirmi bir derken vingt ile un arasına bir et koyduk ve diye ayırdık ama ikide niye ayırmadık? Vingt-deux, üçte vingt-trois aynı. O zaman neymiş? Biz sadece 21, 31 hatta 41, 51, 61 derken arkadaşlar et’yi kullanacağız. Vingt et un, trente et un, quarante et un tamam mı? Devam edelim Trente otuz demek. 23 vingt-trois, 24 vingt-quatre, 25 vingt-cinq, 26 vingt-six değişen hiçbir şey yok. Bu şekilde vingt-neuf’a kadar çıkıyor arkadaşlar 29’a kadar çıkıyor.

Fransızca Sayılar 30’dan Sonrası

Daha sonra trente diyoruz. 30, 31 derken 21’de olduğu gibi trente et un diyoruz arkadaşlar dikkat edin. Trente-un demiyoruz trente et un diyoruz çok dikkat edin. Trente-deux 32, trente-trois 33 diye böyle devam ediyor arkadaşlar trente-quatre, trente-cinq, trente-six, trente-sept diye devam ediyor. Quarante 40, quarante et un 41. Quarante et un ve ___ aynı şekilde yazılıyor arada bir ‘et’ var ve bir ile 30, 20, 40’ı ayırmışlar. Quarante-deux, quarante-trois diye devam ediyor quarante-neuf’a kadar. Cinquante 50 demektir, cinquante et un 51, cinquante-deux, cinquante-trois diye devam ediyoruz. Soixante 60 demektir. Soixante et un 61, yine aynı kural. Ne yaptık? 21, 31, 41, 51, 61 derken hep et un dedik. Et un. Soixante et un, soixante-deux, soixante-trois, soixante-quatre dedik ve ne oldu şimdi arkadaşlar. Normalde böyle okurken soixante-huit, soixante-neuf falan geldik 70’e.

Fransızca Sayılar 70’den Sonrası

70’te de şöyle düşünüyoruz. Diyoruz ki, tamam artık anladım ben 21, 31, 41, 51, 61. 71’de herhalde bunlara benzer bir şey olacak diyorsunuz ama değil arkadaşlar. İşte başka bir zorluk, 71 nasıl söyleniyormuş; soixante et onze deniliyor. Et un yok dikkat edin ‘et onze’ deniliyor. Peki, biz ne yaptık burada? Bizim burada yaptığımız şey 60 + 11 yazdık. Yani 69’a kadar geldik; 69, 60 + 10 70 demek (soixante-dix). Altmış on bir 71, altmış on iki 72, altmış on üç 73 diye devam ediyoruz dikkat edin. Soixante-donze, soixante-treize. Ne yapıyoruz burada? 60 + 12, 60 + 13.

Hâlbuki diğerlerinde ne yapıyorduk arkadaşlar? 30 + 1, 30 + 2, 30 + 3 diye böyle artı dememe bakmayın siz arada tabii ki de artı yok bu söyleme şekli açısından dolayı söylüyorum ben size. Ama 70’e geldiğimiz zaman bu kural da bozuldu. Bu kurala da alışmayın yani, 60’a kadar geçerli, 60’tan sonra bozuluyor bu kural. 70’ten sonra ne oldu? 70 + 1 demek yerine 60 + 11 diyoruz 71 derken. Peki, 79 derken nasıl diyoruz? 70 + 9 mu diyoruz yoksa 60 + 19 mu diyoruz? Tabii ki de 60 + 19 diyoruz. Ne diyoruz burada? Soixante 60, dix 10, neuf 9. Soixante-dix-neuf, nasıl zor mu?

Fransızca Sayılar 80’den Sonrası

80, quatre-vingts. Ne oldu, şimdi şu ana kadar saydığımız onlar, yirmiler, otuzlar, kırklar hepsinin kendine ait bir ismi vardı. 80’lere gelince 80’lerin kendine ait bir ismi yok. Hâlbuki sekiz huit demekti ama burada huit ile alakalı bir şey yok, öyle değil mi arkadaşlar? İşte bu da Fransızcanın diğer bir kuralı. Neymiş bu kural? 80 derken 4 ve 20 diyeceksiniz diyor. Bunu hesaplarken 20 * 4 şeklinde veya 4 * 20 şeklinde hesaplayabilirsiniz. Yani, biz 80 derken 4 * 20 şeklinde yazacağız. Quatre-vingts dört yirmi. 81 derken quatre-vingt-un diyoruz.

Dikkat edin biz burada quatre-vingt et un demiyoruz quatre-vingt-un diyoruz. Çok çok dikkat edin. Quatre-vingt-deux (4*20+2), quatre-vingt-trois (4*20+3), quatre-vingt-quatre (4*20+4)… Bunun da formülü var burada. Mesela ne demişiz? 81 derken 20*4+1, 85 derken 20*4+5 şeklinde hesaplanır diyoruz arkadaşlar. Yani sizin matematiğiniz kötü olsa bile, okulda matematiğiniz kötü olsun, ilkokulda bile kötü notlar almış olun. Fransızca konuşmak istiyorsanız size illaki zorla matematiği öğretiyorlar arkadaşlar. Çünkü matematiği öğrenemezseniz sayıları söyleyemezsiniz. Çünkü niye? 85 demeniz için 20*4+5 demeniz lazım. Yani ne dedik 85 quatre-vingt-cinq demeniz lazım arkadaşlar. Tamam, bu da iyi.

Fransızca Sayılar 90’dan Sonrası

Peki, 90’da ne oluyor? Quatre-vingt-dix. 90’a da başka bir şey bulamamışlar, ne demişler? 20*4+10, 20*4+11, 20*4+12… Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-douze diyoruz. Quatre dört, vingt yirmi, douze on iki. Bunları birleştirerek 92 yazmışlar. 95 derken 4, 20, 15 yazmışlar. Quatre-vingt-quinze yazmışlar. 98 derken dix-sept yazmışlar 4, 20, 10, 8. 99 derken 4, 20, 10, 9 şeklinde yazılmış arkadaşlar. Bu işte Fransızcanın yazım kuralları… Gerçekten sayıları öğrenirken zorlanıyorsanız, çok normal. Kesinlikle çok normal. Bu sayıları öğrenirken zorlanmayacak insan tanımıyorum. Hani gerçekten tanımıyorum. ‘Şu zorlanmaz’ diyeceğim kimse yok çünkü alışılagelmiş bir şey değil bunlar arkadaşlar. Kesinlikle yeni şeyler, başka hiçbir dilde görmedim ben bunu. Sizin bildiğiniz bu şekilde karmaşık diller varsa bunu bana söylerseniz sevinirim çünkü ben gerçekten bilmiyorum. 99’a kadar yazdık. Şimdi kuralları bitmedi. Bu kurallarımızı bir okuyalım.

Sadece 100’den küçük olan ve ‘et’ kullanılmayan rakamlardaki kelimelerin arasına ‘-‘ konur arkadaşlar.

‘-‘ koymuşuz bakın. Buradaki rakamların hepsinin arasına ‘-‘ koymuşuz. Bakın buradaki rakamların hepsinin arasına ‘-‘ koymuşuz. Quatre-vingt-six derken quatre ‘-‘ vingt ‘-‘ six yazmışız. Quatre-vingt-huit derken quatre ‘-‘ vingt ‘-‘ huit yazmışız arkadaşlar. Farkında mısınız? Ve bu ‘-‘leri sayılar sadece çoğul şekilde yazıldığında, birkaç sayı birleştiğinde ve eğer ki aralarında bu sayıları ayıran ‘et’ yoksa kullanıyoruz. Dix-sept ayırmışız, dix-huit ayırmışız, dix-neuf ayırmışız, vingt ayırmamışız. Niye ayırmadık vingt kelimesini? Çünkü tek başına, yanında başka bir kelime yok. Vingt et un, bunu da ayırmamış tireyle, neden? Çünkü arada et var arkadaşlar. İyi okuyun bu kuralımızı. Eğer arada ‘et’ varsa tireyle ayrılmıyormuş. Vingt-deux derken ayırmışız, niye? Yirmi iki yazmışız. Vingt-trois derken 23 yazmışız. Quarante-deux derken kırk iki yazmışız arkadaşlar bunu ayırmışız.

İkinci kuralı az önce gördük zaten. 70 derken 60+10, 71 derken 60+11 şeklinde hesaplanır. Tamam, bunu az önce gördük. 80 derken 20*4 şeklinde hesaplanır, tamam. 81 derken 20*4+1, 85 derken 20*4+5 şeklinde hesaplanır. Tamam, bunu da gördük. 90’da hemen hemen aynı mantık, 90 derken 20*4+10, 92 derken 20*4+12 şeklinde hesaplanır.

Fransızca Sayılar 100’den Sonrası

Altıncı kuralımız 100 yani ‘cent’ olarak yazılır. 100 sayısı ‘cent’ olarak yazılır. 200’den sonra ‘cents’ ile yazılır ve sonuna bir ‘s’ koyulur arkadaşlar. Fransızcada, İngilizcede olduğu gibi, kelimeleri çoğaltırken biz kelimelerin sonuna ‘s’ koyarız ama bu bütün kelimeler için geçerli değil. Bu da Fransızcanın kurallarından biri. %90 kelimelerin sonuna ‘s’ koyarız arkadaşlar böyle söyleyeyim size. Yani biz burada 100 derken cent yazmışız, sonunda ‘s’ yok. Cent. 101 cent un, 102 cent deux, 103 cent trois. Dikkat ettiyseniz 100’den sonra gelen sayıları biz tireyle ayırmamışız arkadaşlar. Kuralı bir daha okuyalım. Sadece 100’den küçük olan ve ‘et’ kullanılmayan sayılardaki kelimelerin arasına tire ‘-‘ konur diyoruz.

fransızca sayılar

Şimdi 102, 103 diye gidiyor daha sonra bunların yanına gelip koyuyorsunuz, devam ediyorsunuz.

Fransızca Sayılar 200’den Sonrası

200 derken nasıl söyleniyor? Deux cents, tamam bu da mantıklı ‘deux cents’ iki yüz. Ama cent kelimesinin sonuna artık biz bir ‘s’ koymuşuz. Neden ‘s’ koymuşuz? Çünkü cent kelimesi burada artık çoğul olmuş, bir tane cent yok iki tane cent var. Deux cents dediğimiz için buradaki cent kelimesi çoğul olmuştur o yüzden sonuna bir ‘s’ takısı almıştır arkadaşlar. Deux cents un, deux cents deux, deux cents trois… Buraya kadar her şey tamam. 299’a kadar sayabiliriz artık. 300’e kadar sayabiliriz. 300 derken nasıl diyeceğiz? Trois cents diyeceğiz arkadaşlar. 400 derken quatre cents ve her seferinde bu cent’ların sonuna bir ‘s’ koymak zorundayız çünkü artık biz yüzlü rakamlardan bahsetmiyoruz 200, 300, 400, 500, 900’lü rakamlardan bahsediyoruz. O yüzden cent kelimesinin sonuna her zaman ‘s’ koymak gerekecek.

Fransızca Sayılar 1000’den Sonrası

1000 derken nasıl diyoruz? Bu cent’da uyguladığımız kuralın aynısı mille’de de geçerlidir arkadaşlar. Çünkü burada bir mille var yani bir tane bin var arkadaşlar. Ama biz 2000 dersek deux mille yazarız ve buradaki mille kelimesinin sonuna bir ‘s’ getirmek zorunda kalırız. Neden? Çünkü artık çoğul oldu, tekildi az önce bin derken bir mille vardı ama şimdi iki mille var iki bin var. Deux mille olduğu için mill kelimesinin sonuna bir ‘s’ getireceğiz (deux milles). 10.000 derken dix milles, 100.000 derken cent milles burada yazdığımız gibi. Dikkat edin burada cent kelimesinin sonuna ‘s’ koymadık çünkü bir tane cent’dan bahsediyoruz. Bir cent milles olarak yazabiliriz. 1 milyon derken million, 1 milyar derken de milliard şeklinde yazılıyor ve aynı Türkçemizdeki gibi okunuyorlar.

Fransızca Örnek Sayı Okunuşu

Sayılarda göreceğimiz kurallar bu kadardı arkadaşlar. Bu kadarını bildikten, öğrendikten sonra milyarlara kadar istediğiniz sayıları yazabilirsiniz. Hatta burada kafadan bir sayı atayım onu yazalım. Mesela 803 yazalım. Bir tane daha karmaşık sayı yazalım, 1563 yazalım. Biraz daha karmaşık olsun bu sefer, 165.741 yazalım arkadaşlar. Şimdi hep birlikte bu 3 tane sayıyı çevirelim. Sizin de eğer ki yanınızda kağıt kaleminiz varsa cevaplara bakmadan önce kendiniz yazmaya çalışın. Daha sonra cevaplara bakarak sayıları doğru çevirip çevirmediğinizi kontrol edebilirsiniz. 803 diyoruz. Şimdi Fransızcayla Türkçemizi biraz özdeşleştirelim. Sekiz yüz üç diyeceğiz arkadaşlar. Nasıl yazarız sekiz yüz diyoruz, sekiz ile başlayalım. Huit cents, sekiz yüz, trois. Huit cents trois, 803 demektir. 1567 bunu da aynı şekilde Türkçemizle özdeşleştirerek yapalım.

Bin neydi, mille. Beş yüz altmış yedi yazacağız arkadaşlar. Beş yüz yazıyoruz şimdi, mille cinq cents, bin beş yüz yazdık. Ne dedik, 1567. Bin beş yüz, şimdi 67 yazacağız. Soixante-sept. Mille cinq cents soiaxante-sept şeklinde yazıyoruz. Şimdi bunu yapalım (165.741). Bunu da Türkçemizle özdeşleştirerek yapalım. Zaten bu şekilde Türkçemizle özdeşleştirerek yaparsanız arkadaşlar çok daha hızlı çok daha sağlıklı bir şekilde sadece Fransızcayı değil istediğiniz bütün dilleri öğrenebilirsiniz.

Ki biz de zaten bütün Fransızca konuları Türkçemizle özdeşleştirerek anlattığımız için eğitimimize katılan arkadaşlarımız ile çok güzel verim alabiliyoruz. Yazalım şimdi. Ne dedik, ‘yüz altmış beş bin yedi yüz kırk bir’ yazacağız. Öncelikle yüz altmış beş bin yazalım. Cent soixante cinq milles, yüz altmış beş bin. Gerisi ne, yedi yüz kırk bir. Yazalım, yedi yüz kırk bir yazacağız. Sept cents quarante et un. Cent soixante cinq milles sept cents quarante et un. Gördünüz mü, aynısını yazdık. Tamamen böyle Fransızca okurken Türkçesini de bu şekilde çevirdik.

Fransızca Çalışma Önerim

Eğer ki yazılara çalışacaksanız bunu da size kesinlikle öneriyorum. Öncelikle benim yaptığım gibi sayıları yazın ve bu sayıları Fransızcaya çevirin. Daha sonra Fransızcaya çevrilmiş sayılar bulun ve bu sayıları Türkçeye çevirin. Mesela şu yazılım şeklini (Cent soixante cinq milles sept cents quarante et un) bulun internette ve bu yazılım şeklinin hangi sayı olduğunu bilin ve bu şekilde kendinizi geliştirin.

Vingt, vin, vent okunuşları aynı mıdır?

Cevap: Yirmi, şarap, rüzgâr. Hayır, okunuşları aynı değil.

Kelime okunuşlarıyla ilgili de şunu söyleyeyim size arkadaşlar, Fransa’nın içinde olsun dışında olsun yani sadece Fransa’nın içinden bile bahsetsek şöyle; Türkiye’mizde nasıl doğu şivesi, batı şivesi, güney şivesi varsa Fransa’da da var arkadaşlar. Doğu şivesi, batı şivesi, Paris şivesi, Bordeaux şivesi, Marsilya. Ondan sonra yukarılara doğru çıktığımızda Bretagne şivesi. Yani tamamen farklı farklı şiveler var. Sizin burada yazdığınız ‘vingt, vin, vent’ kelimeleri farklı şiveler tarafından farklı şekilde telaffuz edilecektir.

Mesela sizin oturduğunuz yerde bu üç tane kelimeyi aynı şekilde telaffuz ediyorlardır. Şimdi ben bunlara yanlış desem belki de sizi oturduğunuz bölgeye göre yanlış olacaktır ama siz bana dersiniz ki bu üç tane kelime aynı şekilde söyleniyor. O zaman derim ki, hayır yanlış benim oturduğum bölgede bu üç tane kelime aynı şekilde söylenmiyor. Çünkü gerçekten söylenim şekilleri birbirine çok yakın. Vingt, vin, vent şeklinde söylüyoruz arkadaşlar. Çok yakın birbirine.

Fransızca seviyenizi yetkin hocalarımızla beraber hızlı bir bir şekilde ilerletmek için online fransızca kursu programına katılın!