[et_pb_section fb_built=”1″ admin_label=”section” _builder_version=”3.22″ custom_padding=”0px|||||”][et_pb_row admin_label=”row” _builder_version=”3.25″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” width=”100%”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.25″ custom_padding=”|||” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_text admin_label=”Text” _builder_version=”4.5.7″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” width=”100%” hover_enabled=”0″]

Est ce que soru kipini adım adım uygulamalı olarak bu yazımızda işleyeceğiz. Bir önceki blogumuzdan hatırlarsınız her yazımız için ayrı ayrı dosyalar videolar hazırladık.

Çünkü o derslerimiz için gerçekten böyle hazırlıklar yapmamız lazımdı ama bu dersimiz Fransızca ‘Est-ce Que’ soru tipi için öyle hazırlıklar yapmamıza gerek yok. Fransızcada birçok derste örnekler olmadan anlayamıyoruz. Şimdi bazı derslerin önce bir teorisi anlatılır daha sonra pratiğe geçilir daha sonra egzersizler vs. yapılır ki anlaşılsın. Ama bazılarında teoriye dökecek hiçbir şey yoktur. Direkt pratiğe geçilir, egzersizlere geçilir ve egzersizler üzerinden anlatılmaya başlanır. Est-ce que soru kipi de aynen bu şekildedir. Bir teorisi yok, direkt pratiğe geçerek örnekler üzerinden anlatarak ilerleyeceğiz ki sizin de anlamanız kolay olsun.

Öncelikle est-ce que soru kipi Fransızcada soru cümleleri kurmaya başlamadan önce öğrenmeniz gereken ilk soru kipidir. Bunu bilmeden öbürlerine geçmek gerçekten çok zor olurdu. Est-ce que soru kipi Fransızcadaki soru cümlelerinin bazıdır. Bunu bilmeden öbürlerini yapamazsınız.

Est Ce Que Kipi Nerelerde Kullanılır?

Eğer ki etrafınızda kalem kağıt varsa alın yanınıza birlikte yazın, örnekleri birlikte yazalım anlatalım. Sizlere nasıl ‘Est-ce Que’ soru kipini anlayacağınızı göstereyim. Est-ce que kipini biz nerelerde kullanırız? Est-ce que soru kipini normalde biz Fransızcada her türlü soru kipinin yanında kullanabiliriz. Nasıl derken de kullanabiliriz, nereye derken de kullanabiliriz, ne zaman derken de kullanabiliriz. Her zaman bunu kullanabiliriz. Ama bunu tek başına kullandığımız zaman tek bir anlama gelir: Fransızcada cevabı evet veya hayır olan soruları sormak için biz ‘est-ce que’ kalıbını kullanırız.

Bu Kip Ne Anlama Gelir?

Mesela Türkçede ne deriz arkadaşlar? O okula gidiyor deriz, öyle değil mi? Peki bunun cevabının evet veya hayır olması için nasıl sorulması lazım? ‘O okula gidiyor mu?’ diye sorulmalıdır. Fransızcada da est-ce que aynı anlama gelecek. Şimdi Fransızca ‘O okula gidiyor.’ cümlesini yazalım. İl part à l’école ne demekti peki? O okula gidiyor demekti. Öyle değil mi,  il part à l’école. Bunu o okula mı gidiyor diye sormak istersek; yapmamız gereken tek şey bu cümlenin başına est-ce que soru kipini yerleştirmek olacaktır.

Est-ce qu’il part à l’école: O okula mı gidiyor? diye yazılır arkadaşlar. Bu arada gördüğünüz gibi ben burada şu şekilde yazmadım; ‘est-ce que il’ diye yazmadım arkadaşlar fark etmişsinizdir. Bu Fransızcanın aslında bir kuralı. İki veya üç harfli kelimelerin sonu ‘e’ harfi ile veya ‘i’ harfi ile bitiyorsa ve sonraki gelen kelime sesli bir harfle başlıyorsa bu sonraki e veya i harfi silinir ve ikisinin arasına apostrof dediğimiz tırnak işareti (‘) koyulur. Bu da Fransızcanın yazım kuralıdır. Bir yandan dersimizi öğrenirken bir yandan da bu yazım kuralını öğrenmiş oldunuz.

fransızca est ce que soru kipiFransızca Soru Kipi Örneği

Başka bir cümleyle devam edelim. Vous venez de la bolangerie. Şimdi şöyle yapalım; sizin hiç Fransızcayı bilmediğinizi düşünelim veya Fransızca seviyenizin altta olduğunu düşünelim. Biz bu cümleyi Türkçeye nasıl çeviririz, nereden nasıl destek alırız yardım alırız? Tabii ki de bunu kopyala yapıştır yaparak Google çeviriden yapmayacağız arkadaşlar. Bu çok kolay olur ve bunun size bir öğretisi olmaz maalesef. Bizim yapmamız gereken şey bunları tek tek çevirmek olacak. Vous ne demekti? ‘Siz’ demekti. Venez, venez fiili nereden geliyor?

Venez fiili venir fiilinden geliyor. Venir fiilinin vous ile çekilmiş halidir. Venir fiili nedir peki? Gelmek fiilidir. Şimdi biz bu ‘venir’ fiilinin nasıl çekildiğini bilmiyorsak, https://fransizcaogreniyorum.net/conjugaison/ sayfamızı açıp Buraya geliyoruz ve ‘venir’ yazıyoruz. Herhangi bir fiili yazıyoruz ve arama tuşuna basıyoruz. Burada bu site bize bu fiili geçmiş zaman, gelecek zaman, şimdiki zaman bütün zamanlar içerisindeki çekimlerini gösteriyor. Bizi şu anda ilgilendiren zaman kalıbı présent yani şimdiki zaman.

Şimdi devam edelim…

Ne dedik burada biz; vous venez. Gördüğünüz gibi arkadaşlar eğer ki siz ‘venir’ fiilinin nasıl çekildiğini bilmiyorsanız conjugaison sayfamıza gelip buradan bakabilirsiniz. Je viens geliyorum, tu viens geliyorsun, il vien geliyor, nous venons geliyoruz, vous venez geliyorsunuz, ils viennent geliyorlar olarak çekiyoruz.

Venir gelmek demek, ‘de la’ ne demekti? Bir önceki dersimizi hatırlayalım. Ne diyorduk du, de la, des bunları ne zaman kullanıyorduk? Bunları -den, -dan ekini kullanmak istediğimiz zaman kullanıyorduk. Yani ‘de la’ demek Türkçemizdeki -den, -dan ekidir. Bir de son olarak ‘la boulangerie’ kaldı. La boulangerie ne demekti, fırın demekti. Şimdi elimizde bunu Türkçeye çevirmek için gerekli her şey var. Vous venez de la boulangerie: siz fırından geliyorsunuz. Bunun Türkçeye çevrilmiş hali budur. Biz bunu ‘siz fırından mı geliyorsunuz?’ olarak sormak istersek yapmamız gereken tek şey est-ce que kalıbını cümlenin başına koymak. Yani ‘Est-ce que vous venez de la boulangerie’.

Siz fırından mı geliyorsunuz demek için yapmanız gereken tek şey bu est-ce que kalıbını cümlenin başına koymak. Daha sonra cümledeki hiçbir fiilin veya hiçbir öznenin yerini değiştirmeden düzgün bir cümle olarak devam ediyoruz. Est-ce que vous venez de la boulangerie. Eğer ki est-ce que olmasaydı ve biz sadece ‘vous venez de la boulangerie’ deseydik; siz fırından geliyorsunuz anlamına gelirdi arkadaşlar. Bunun sırf başına est-ce que’yü koyduğumuz için ‘siz fırından mı geliyorsunuz?’ diye soru oldu ve bunun cevabı ya evet olur ya hayır olur ya da tabii ki de bilmiyorum olur.

Est Ce Que Soru Kipi Hangi Sorular için Kullanılır?

Cevapları evet veya hayır olan sorular için kullanılır. Şimdi bir örnek daha yapalım ama bu örneğimizi biraz daha zorlaştıralım. Bu örneğimizde Türkçe bir cümle yazalım o cümleyi Fransızcaya çevirelim ve Fransızcaya çevirdikten sonra o cümleyi bir soru cümlesi haline getirelim. Çok fazla zor olmaması açısından kolay bir cümle seçelim.

‘Sen Fransızca öğreniyorsun.’ cümlesini öncelikle Fransızcaya doğru bir şekilde çevirelim daha sonra bu cümleyi hep birlikte soru cümlesi haline getirelim. Öncelikle başlayalım ‘sen’ ne demekti arkadaşlar Fransızcada? ‘Sen’in karşılığı neydi cümle kurarken? Tu idi, öyle değil mi? Tu sen demektir. Daha sonra ’Fransızca’ kelimesi var. Şimdi şöyle düşünelim; diyelim ki siz Fransızca kelimesinin gerçekten Fransızcada ne anlama geldiğini, nasıl yazıldığını bilmiyorsunuz. Bunu nasıl öğrenebilirsiniz? Tabii ki bizim sözlük sayfamızdan https://fransizcaogreniyorum.net/sozluk/ Buraya gelip ‘Fransızca’ yazarsınız, çeviri butonuna basarsınız ve burada size Fransızca kelimesinin Fransızca anlamını çıkarır. Neymiş, le français imiş. Gelelim Fransızca ne demekmiş, le français.

Sonraki fiilimiz ne arkadaşlar? Öğreniyorsun fiili nedir, öğrenmek fiilidir. Bizim öğrenmemiz gereken şey şimdi bu öğrenmek fiilinin Fransızcadaki karşılığı nedir? Tekrardan gelelim buraya ve buraya ‘öğrenmek’ yazalım. Bakalım ‘öğrenmek’ Fransızcada neymiş; apprendre fiiliymiş. Öğrenmek apprendre demekmiş. Şimdi bizde bu cümleyi kurabilmek için her şey var. Yapmamız gereken şey nedir? Eğer ki biz bu cümleyi ‘Tu apprendre le français’ olarak yazarsak nasıl olur bu cümle? Sen Fransızca öğrenmek olur. Bu cümle Türkçede de doğru bir cümle değildir. Fransızcada da doğru bir cümle değildir. Bizim yapmamız gereken şey burada ‘apprendre’ kelimesinin ‘tu’ ile çekimini bulmaktır.

Hemen sonrasında…

Yani biz böyle bırakırsak; sen öğrenmek olur. Bizim yapmamız gereken şey ‘sen öğreniyorsun’ cümlesini Fransızcada bizim nasıl yazmamız gerektiğidir. Onun için az önce size bahsettiğim https://fransizcaogreniyorum.net/conjugaison/ sayfamıza geliyorsunuz ve bu siteye apprendre yazıyorsunuz arkadaşlar. Apprendre yazıyorsunuz ve arıyorsunuz. Burada bizi ilgilendiren şey présent yani şimdiki zamandaki çekimi olacak. Neymiş, ‘tu apprends’ sen öğreniyorsun demek. Şimdi elimizde bu cümleyi kurmak için her şey var. Ne lazım, Tu apprends le français, sen Fransızca öğreniyorsun demek arkadaşlar. Peki bunu soru cümlesi olarak nasıl yapabiliriz? Çok kolay. Sen Fransızca öğreniyorsun değil de ‘Sen Fransızca mı öğreniyorsun?’ demek için yapmamız gereken tek şey bu est-ce que kalıbını cümlenin başına yazmak. Est-ce quetu apprends le français, sen Fransızca mı öğreniyorsun?

Gördünüz mü arkadaşlar? Gerçekten bu kalıp çok kolay ve Fransızcadaki diğer soru kiplerini öğrenmeniz için gerçekten kesinlikle öğrenmeniz gereken bir kiptir. Bunu öğrenmeden diğerlerini öğrenemezsiniz. O yüzden az önce sizi tebrik ettim çünkü gerçekten iyi bir seçim yaptınız. Bir tane daha örnek yapalım. Bu örneği Fransızca yapalım.

Est Ce Que Soru Kipi Örneği

Hasan travaille le soir cümlesini Türkçeye nasıl çevirebiliriz? Travaille fiili Fransızcada ne anlama gelir? Gelelim hemen burada ve arayalım bakalım Travaiile ne demekmiş. Travaille çalışmakmış arkadaşlar. Le soir ne demekmiş. Le soir akşam demek.Yani bu cümlede ne diyoruz biz? Hasan akşam çalışıyor diyoruz. Şimdi ^’Hasan akşam çalışıyor mu?’ demek için ne yapmamız lazım? Yapmamız gereken tek şey tabii ki de cümlenin başına bu est-ce que kalıbını yerleştirmek olacak. Est-ce que Hasan travaille le soir? Hasan akşam çalışıyor mu? Est-ce que Hasan travaille le soir dediğimiz zaman; Hasan akşam çalışıyor mu anlamına geliyor.

Bu soru kipi bu kadar arkadaşlar. Gerçekten zor bir şey değil, anlaşılması çok kolay bir şey. Özellikle de birisi size karşınızda bunu Türkçe tam olarak çevirerek Türkçedeki yazım hatalarına ve Türkçedeki anlamlarına dikkat ederek anlatıyorsa anlamamanız için hiçbir neden yok. Az önce dediğim gibi tekrardan. Siz bunu gelip Google çeviride yazarsanız size direkt çevirir. Yani siz bunu Türkçeye çevirmiş olursunuz. Ama bunu siz manuel olarak yapmadığınız için kendiniz yapmadığınız için bunun size maalesef bir getirisi olmaz.

Bunun size bir getirisi olması için tamamen manuel olarak yapmanız lazım. Tek tek mesela benim burada yaptığım gibi travailler kelimesi ne anlama geliyor, çalışmak anlamına geliyor. Le soir ne anlama geliyor, akşam anlamına geliyor. Daha sonra ne yapıyoruz? Bu kelimeleri alıyoruz ve bu kelimelerle birlikte doğru bir şekilde cümlemizi kuruyoruz. Türkçeye çeviriyoruz, Fransızcaya çeviriyoruz. Resmen Fransızca ile iç içe geçiyoruz. Ve bu şekilde yaparak hızlı bir şekilde, doğru bir şekilde Fransızcayı öğrenebiliyoruz.

Online Fransızca Eğitim programımızda zaten bu şekilde gidiyoruz. Bir yandan siz de böyle kelimeleri öğreniyorsunuz bir yandan da nasıl cümle kurulması gerektiğini öğreniyorsunuz. Diğer yandan, size o an anlattığım dersimizi öğreniyorsunuz. Yani bütün ders boyunca Fransızcanız resmen en üst seviyelere çıkmaya başlıyor. Bu soru kipiyle ilgili veya Fransızcayla ilgili sorularınız varsa youtube kanalımız üzerinde bizimle paylaşmayı unutmayın 🙂

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=”4.4.7″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.4.7″][et_pb_comments _builder_version=”4.4.7″ header_level=”h4″ title_level=”h4″][/et_pb_comments][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]